Dans le cadre d'un erasmus professionnel , Louise en classe de 1ere STAV a été accompagnée en Allemagne par sa professeur d'allemand Mme Karine Baudier en mobilité accompagnant du 16 au 20 juin 2019, retrouvons les impressions de cette dernière...

Comment/ quand s’est déroulée l’organisation de votre mobilité Erasmus en Allemagne?

C'était une première expérience.

Il y a une grande part de tâches administratives assez chronophages . Le référent erasmus de l'EPL, Christophe Hup, m'a expliqué les différents documents à compléter

Dans un premier temps il s'agissait de chercher le stage et expliquer le concept de la mobilité Erasmus + aux entreprises approchées par téléphone principalement. Tout cela s'est fait entre septembre et janvier 2019.

Une fois le stage trouvé j'ai rencontré une grande difficulté lors de l'échange des documents mais surtout la rédaction des documents. En effet, aucune convention ou contrat n'était en langue allemande. L'entreprise d'accueil en Allemagne ne comprenant correctement que l'allemand a refusé de signer des documents rédigés en anglais ou français. La traduction a du être réalisée par le coordinateur Erasmus M Hup dans un temps record et a nécessité des heures de travail.

Aviez- vous des inquiétudes quant à cette mobilité ?

Oui. Comme c'était une première fois j'ai eu des craintes sur le niveau de langue de mon élève. J'ai eu peur que la communication ne puisse pas du tout operer et que le stage se déroule mal. Il fallait à tout prix que les premiers jours se passent bien.

A titre personnel je craignais l'univers d'un centre équestre que j'ignore totalement et le contact avec les animaux d'une manière générale.

Comment s’est déroulée votre mobilité? Quel en était le but?

Ma mobilité accompagnante s'est très bien passée.

J'ai littéralement "accompagné" mon élève les premiers jours.

J'ai fait le lien entre Madame Tischler et sa stagiaire. Au début je traduisais beaucoup en simultanée. J'ai fait les présentations avec le personnel et les clients du centre equestre. J'ai décrit les tâches, compilé tout ce dont la stagiaire avait besoin pour se faire comprendre. Petit à petit je me suis effacée et ai donné des astuces et stratégies de compréhension orale à la jeune stagiaire qui était de plus en plus paniquée voire inhibée. L'exploitation étant particulièrement isolée j'ai accompagné la jeune stagiaire au supermaché et l'ai aidée à s'installer dans son appartement en donnant des repères (comment utiliser la machine à laver, présentation des voisins et sollicitations au besoin). Moi même n'étant pas introduite dans l'univers équin j'ai du "apprendre" le vocabulaire et les techniques de monte.

Le but, en étant également sur place, était aussi de préparer le travail de restitution de l'élève en stage qui aura un dossier technique à rendre au cours de la classe de terminale. Nous avons mené une reflexion collective entre l'élève, la maitre de stage et moi même afin de voir une problématique de travail (à priori le dossier se fera autour de la santé du cheval - les techniques allemandes et françaises étant différentes sur certains aspects le sujet est déjà presque trouvé). Nous avons même commencé à rédiger, en allemand, les question qu'elle allait devoir discuter avec la maître de stage.

Avez-vous eu l’occasion de faire des visites culturelles ?

Oui je suis allée voir le musée des Beaux Arts période romantique à Berlin.

Durant 3 jours nous avons été invitées, la stagiaire et moi, à la table familiale lors du diner. Cela a donné lieu à des échanges culturels marquants (les propriétaires du centre equestre ont connu la chute du mur de Berlin et sont venus s'installer en ex-Allemagne de l'est).

Qu’avez-vous appris à titre personnel et professionnel avec cette mobilité ?

J'ai appris à faire le lien entre les gens qui éprouvent des difficultés à s'exprimer dans une langue étrangère. J'ai constaté qu'en réalité il ne s'agit que de peur de se tromper. J'ai appris à faire que les 2 parties dédramatisent la situation.

Pour finir, conseilleriez-vous de faire un Erasmus ?

Oui car c'est une expérience humaine avant tout !

M Hup, référent erasmus SGL

FaLang translation system by Faboba
Ministère de l'agriculture et de la forêt
Région
Académie de Versailles
//Informathis